Re:전명구의 수식에 관한 질문
작성자
rjs6752
작성일
2018-08-24 02:42
조회
2221
shinwoo6128님, 예리하신 지적 감사합니다.
1651번 문장: He made a speech on the men and things that he had seen abroad.
→ 제가 순간 우리말 하는 감각으로 on the men and things를 [사람들과 사물을에 대하여 ~했다.]라고 인식한 것 같습니다.
하지만 지적하신 내용을 보고 다시 생각해보니, 이것은 우리말 식의 감각이고 말씀하신 대로 [사람들과 사물들에 대한 연설을 했다.]라고 생각해야 맞는 것 같습니다.
그런데 이 예문에는 오류라고 하기에는 뭐하지만 좀 문제가 있는 부분이 하나 더 있군요.
바로 [the men and things]라고 한 부분입니다.
원래 the (명사a +명사b)는 명사a이면서 동시에 명사b라는 의미이잖아요.
ex1) The professor and poet is popular with the students. → 그 교수겸 시인은 학생들에게 인기가 좋다. → 1명
ex2) The professor and the poet are popular with the students. → 그 교수와 그 시인은 학생들에게 인기가 좋다. → 2명
이 부분을 도해하면 다음과 같은 차이가 있습니다.
이런 논리대로 하면 본문의 [the men and things] 부분은 [the men and the things]로 고쳐져야 하는데요, 막상 그렇게 고치면 또 약간 어색해지는 느낌이 있습니다. 그래서 유진교수님의 기초영어구문론을 다시 찾아 보았더니 [the men and things]부분은 앞의 the가 men과 things를 동시에 꾸며주는 것이 아니라 things를 꾸며주는 the가 생략된 것으로 도해하셨더군요.
이상의 내용을 토대로 도해를 다시하면 다음과 같이 같습니다.
예리하신 지적, 다시 한번 감사드리며 다음에도 혹 이런 실수가 발견되면 꼭, 기탄없이 말씀해주시기를 간곡히 부탁드립니다.
1651번 문장: He made a speech on the men and things that he had seen abroad.
→ 제가 순간 우리말 하는 감각으로 on the men and things를 [사람들과 사물을에 대하여 ~했다.]라고 인식한 것 같습니다.
하지만 지적하신 내용을 보고 다시 생각해보니, 이것은 우리말 식의 감각이고 말씀하신 대로 [사람들과 사물들에 대한 연설을 했다.]라고 생각해야 맞는 것 같습니다.
그런데 이 예문에는 오류라고 하기에는 뭐하지만 좀 문제가 있는 부분이 하나 더 있군요.
바로 [the men and things]라고 한 부분입니다.
원래 the (명사a +명사b)는 명사a이면서 동시에 명사b라는 의미이잖아요.
ex1) The professor and poet is popular with the students. → 그 교수겸 시인은 학생들에게 인기가 좋다. → 1명
ex2) The professor and the poet are popular with the students. → 그 교수와 그 시인은 학생들에게 인기가 좋다. → 2명
이 부분을 도해하면 다음과 같은 차이가 있습니다.
이런 논리대로 하면 본문의 [the men and things] 부분은 [the men and the things]로 고쳐져야 하는데요, 막상 그렇게 고치면 또 약간 어색해지는 느낌이 있습니다. 그래서 유진교수님의 기초영어구문론을 다시 찾아 보았더니 [the men and things]부분은 앞의 the가 men과 things를 동시에 꾸며주는 것이 아니라 things를 꾸며주는 the가 생략된 것으로 도해하셨더군요.
이상의 내용을 토대로 도해를 다시하면 다음과 같이 같습니다.
예리하신 지적, 다시 한번 감사드리며 다음에도 혹 이런 실수가 발견되면 꼭, 기탄없이 말씀해주시기를 간곡히 부탁드립니다.
전체 0
댓글을 남기려면 로그인하세요.
전체 113
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
21 |
다음 문장 도해 부탁드립니다. To be called upward is for the obtaining of the prize to which God has called us from above, from the heavens.
newway
|
2018.09.06
|
추천 0
|
조회 1510
|
newway | 2018.09.06 | 0 | 1510 |
Re:다음 문장 도해 부탁드립니다. To be called upward is for the obtaining of the prize to which God has called us from above, from the heave
rjs6752
|
2018.09.10
|
추천 1
|
조회 1869
|
rjs6752 | 2018.09.10 | 1 | 1869 | |
20 |
구문도해를 가르치는 원어민의 경험담 중에서...
newway
|
2018.08.27
|
추천 0
|
조회 2011
|
newway | 2018.08.27 | 0 | 2011 |
Re:구문도해를 가르치는 원어민의 경험담 중에서... (1)
rjs6752
|
2018.08.31
|
추천 1
|
조회 2226
|
rjs6752 | 2018.08.31 | 1 | 2226 | |
19 |
I hadn't had a date in over a year. 여기서 in over에 대한 질문입니다.
newway
|
2018.08.24
|
추천 0
|
조회 1769
|
newway | 2018.08.24 | 0 | 1769 |
Re:I hadn't had a date in over a year. 여기서 in over에 대한 질문입니다. (4)
rjs6752
|
2018.08.27
|
추천 2
|
조회 1942
|
rjs6752 | 2018.08.27 | 2 | 1942 | |
18 |
전명구의 수식에 관한 질문
shinwoo6128
|
2018.08.23
|
추천 0
|
조회 1613
|
shinwoo6128 | 2018.08.23 | 0 | 1613 |
Re:전명구의 수식에 관한 질문
rjs6752
|
2018.08.24
|
추천 0
|
조회 2221
|
rjs6752 | 2018.08.24 | 0 | 2221 | |
17 |
구문도해기초영어구문론 영작 방법 질문합니다.
dbsl4235
|
2018.08.20
|
추천 0
|
조회 1588
|
dbsl4235 | 2018.08.20 | 0 | 1588 |
Re:구문도해기초영어구문론 영작 방법 질문합니다.
rjs6752
|
2018.08.22
|
추천 0
|
조회 1880
|
rjs6752 | 2018.08.22 | 0 | 1880 | |
16 |
so that용법 및 그 도해방법이 고민입니다.
shinwoo6128
|
2018.08.17
|
추천 0
|
조회 1775
|
shinwoo6128 | 2018.08.17 | 0 | 1775 |
Re:so that용법 및 그 도해방법이 고민입니다. (1)
rjs6752
|
2018.08.20
|
추천 0
|
조회 2697
|
rjs6752 | 2018.08.20 | 0 | 2697 | |
15 |
고린도후서7:11의 도해와 해석 부탁
saesun33
|
2018.08.16
|
추천 0
|
조회 1789
|
saesun33 | 2018.08.16 | 0 | 1789 |
Re:고린도후서7:11의 도해와 해석 부탁 (1)
rjs6752
|
2018.08.17
|
추천 2
|
조회 2158
|
rjs6752 | 2018.08.17 | 2 | 2158 | |
14 |
그 다음 강의는 언제쯤 업로드가 될까요?
jhswwf1
|
2018.08.09
|
추천 0
|
조회 1533
|
jhswwf1 | 2018.08.09 | 0 | 1533 |
Re:그 다음 강의는 언제쯤 업로드가 될까요?
rjs6752
|
2018.08.12
|
추천 0
|
조회 1873
|
rjs6752 | 2018.08.12 | 0 | 1873 | |
13 |
안녕하세요~선생님!! 도해 어려워요...도와주세요^^;;
ophelia
|
2018.08.08
|
추천 0
|
조회 1803
|
ophelia | 2018.08.08 | 0 | 1803 |
Re:안녕하세요~선생님!! 도해 어려워요...도와주세요^^;;
rjs6752
|
2018.08.12
|
추천 0
|
조회 2489
|
rjs6752 | 2018.08.12 | 0 | 2489 | |
12 |
이 문장 어떻게 도해해야 할지요?
newway
|
2018.07.25
|
추천 0
|
조회 2000
|
newway | 2018.07.25 | 0 | 2000 |
Re:이 문장 어떻게 도해해야 할지요? (1)
rjs6752
|
2018.07.25
|
추천 0
|
조회 2065
|
rjs6752 | 2018.07.25 | 0 | 2065 |